فيديو الاسبوع

banner image

أحدث المواضيع

3/recent/post-list

traduzione spagnolo>italiano: Los españoles desearían mostrar más sus sentimientos y debilidades

 
Los hombres españoles se resisten a planchar y lavar la ropa, nunca friegan el cuarto de baño y raramente colaboran en la limpieza de los cristales. Además, piensan que carecen de instinto para cuidar a sus hijos, pero les gustaría tener más facilidad para mostrar a las mujeres sus sentimientos y debilidades, según un estudio del Instituto de la Mujer realizado entre más de 1.400 hombres, que analiza la actitud de los españoles ante el cambio de papeles en el hogar, la planificación familiar, los sentimientos o los malos tratos. Los resultados muestran al hombre español dividido ante dos estímulos contrapuestos: la aceptación del cambio social y la permanencia de las estructuras y papeles familiares tradicionales.


traduzione in italiano:

Gli uomini spagnoli si oppongono a stirare e lavare la biancheria, non lavano mai il bagno e collaborano raramente nella pulizia di vetri. inoltre, pensano che crino che non hanno l'istinto per curare i loro figli. ma piacerebbe a loro avere più facilità per mostrare alle loro spose/moglie i loro sentimenti e la loro debolezza, secondo uno studio dell'"Istituto della Donna" realizzato tra più di 1.400 uomini, che analizza l'atteggiamento/comportamento degli spagnoli prima di cambiare la casa, la pianificazione familiare, i sentimenti o i maltrattamenti. i risultati mostrano l'uomo spagnolo diviso di fronte a due stimoli contrapposti: l'accettazione del cambio sociale e la permanenza delle strutture ed i ruoli familiari tradizionali


nunca: mai

nunca he hablado con él: non ho mai parlato con lui |  ¿has visto nunca un espectáculo semejante?: hai mai visto uno spettacolo simile?

Locuciones=más vale tarde que nunca: meglio tardi che mai

nunca jamás: mai più.


carecer (carezco, carecí, careceré) [v intr] (de) mancare, non avere, essere privo

 la ciudad carece de agua: la città manca d'acqua 

 carece de sentido del humor: gli manca il senso dell'umorismo.


hogar: 1 camino, focolare ● 2 fig casa (f) ●  

 un hogar cálido y acogedor: una casa calda e accogliente 

3 fig famiglia (f) ●  |  tras el divorcio se rehizo un hogar: dopo il divorzio si rifece una famiglia

Locuciones=hogar del pensionado: centro anziani.


trato

1 maniere (f pl), modi (pl), tratto   |  una persona de buen trato: una persona di buon tratto 

2 pol trattato, accordo  

3 trattamento: recibir un trato cordial: ricevere un trattamento cordiale |  no sé si darles trato de Usted o de tú: non so se riservare loro il trattamento del lei o del tu 

4 fam accordo, affare |  hacer un trato: arrivare a un accordo 

5 rapporto, relazione (f), frequentazione (f)   |  no querer tratos con nadie: non volere rapporti con nessuno

Locuciones= cerrar un trato: concludere un accordo commerciale/ hacer buenos/malos tratos: fare buoni/cattivi affari 

malos tratos: maltrattamenti  

trato carnal: rapporti sessuali 

trato con el público: rapporti con il pubblico 

trato de gentes: savoir-faire

trato de nación más favorecida: trattato che favorisce una nazione a scapito delle altre

trato doble: doppiezza

¡trato hecho!: affare fatto!, accordo raggiunto!


ante

1 (en presencia de) davanti a, al cospetto di, innanzi ●  |  se arrodilló ante el rey: s'inginocchiò al cospetto del re 

2 (delante de) davanti a, di fronte a ●  |  ante las dificultades renunció: di fronte alle difficoltà rinunciò 

3 (en) presso ●  |  embajador ante la Santa Sede: ambasciatore presso la Santa Sede 

4 (en comparación con) in confronto a, rispetto a ●  |  ante tal perfección nuestro trabajo desaparace: in confronto a tale perfezione il nostro lavoro scompare

Locuciones=ante todo: innanzitutto; prima di tutto, innanzitutto.


estímulo

1 bio (tambiénfig) stimolo ●  |  estímulo nervioso: stimolo nervoso |  le falta el estímulo para vivir: le manca lo stimolo per vivere 

2 ant pungolo per i buoi. ●


traduzione spagnolo>italiano: Los españoles desearían mostrar más sus sentimientos y debilidades traduzione spagnolo>italiano: Los españoles desearían mostrar más sus sentimientos y debilidades تمت مراجعته من قبل Alitaliyanews في febbraio 15, 2021 تقييم: 5

Nessun commento: